50 Cent P.I.M.P.
Ama bir ****** benden bir dolar bile alamaz
No Cadillac, no perms, you can’t see
Cadillac yok, perma yok, göremezsin
That I’m a motherfucking P-I-M-P
Çünkü ben lanet olası bir P-E-Z-O yum ][Tekrar]
Now shorty, she in the club, she dancing for dollars
Şimdi hatun, klüpte dolarlar için dans ediyor
She got a thing for that Gucci, that Fendi, that Prada
Gucci’ye , Fendi’ye , Prada’ya takıntısı var
That BCBG, Burberry, Dolce and Gabbana
BCBG, Burberry, Dolce and Gabbana’ya
She feed them foolish fantasies, they pay her cause they wanna
Aptalca fantezilerini besliyor, onlar para veriyor çünkü vermek istiyorlar
I spit a little G man, and my game got her
Biraz cazibeli takıldım adamım, ve oyunum onu sardı
A hour later, have that ass up in the Ramada
Bir saat sonra, o k.ç Ramada’daydı
Them trick niggas in her ear saying they think about her
O zenci müşteriler, onun kulaÇına onu düşündüklerini söylüyor
I got the bitch by the bar trying to get a drink up out her
****** barın başında içki ısmarlamamı bekliyor
She like my style, she like my smile, she like the way I talk
Stilimi seviyor, gülümsememi seviyor, konuşma tarzımı seviyor
She from the country, think she like me cause I’m from New York
O şehirli, sanırım beni New York’lu olduÇum için seviyor
I ain’t that nigga trying to holla cause I want some head
Ben oral seks istediÇim için takılmaya çalışan zenci deÇilim
I’m that nigga trying to holla cause I want some bread
Ben para istediÇim için takılmaya çalışan zenciyim
I could care less how she perform when she in the bed
Yataktaki performansını daha az umursayabilirim
Bitch hit that track, catch a date, and come and pay the kid
****** sokaÇa çık, birini bul, ve gelip çocuÇa ödeme yap
Look baby this is simple, you can’t see
Bak bebek bu basit, anlayamıyorsun
You fucking with me, you fucking with a P-I-M-P
Benimle s.kişirsen bir P-E-Z-O’yla s.kişirsin
Nakarat
I’m bout my money you see, girl you can holla at me
Beni param ilgilendirir kızım bana takılabilirsin
If you fucking with me, I’m a P-I-M-P
EÇer benimle s.kişirsen, ben bir P-E-Z-O’yum
Not what you see on TV, no Cadillac
TV de gördüÇün gibi deÇil, Cadillac yok
No greasy head full of hair, bitch I’m a P-I-M-P
Saçla dolu yaÇlı bir kafam yok, ****** ben bir P-E-Z-O’yum
Come get money with me, if you curious to see
Gel benimle para kazan, eÇer görmeye meraklıysan
How it feels to be with a P-I-M-P
Bir P-E-Z-O’yla olmanın nasıl olduÇunu
Roll in the Benz with me, you could watch TV
Benz’e bin benimle, TV izleyebilirsin
From the backseat of my V, I’m a P-I-M-P
Mercedes V’nin arka koltuÇundan, ben bir P-E-Z-O’yum
Girl we could pop some champagne and we could have a ball
Bebek, bir şampanya patlatabiliriz ve balo yapabiliriz
We could toast to the good life, girl we could have it all
İyi bir yaşama kadeh kaldırabiliriz, bebek her şeyimiz olabilir
We could really splurge girl, and tear up the mall
Parayı gerçekten saçabiliriz bebek, ve alışveriş merkezini daÇıtırız
If ever you needed someone, I’m the one you should call
EÇer birine ihtiyacın olursa, çaÇırman gereken kişi benim
I’ll be there to pick you up, if ever you should fall
Seni almak için orada olacaÇım, eÇer düşersen
If you got problems, I can solve’em, they big or they small
EÇer sorunların varsa, ben çözebilirim, küçük büyük farketmez
That other nigga you be with ain’t bout shit
Beraber olduÇun diÇer zenci bir b.k deÇil
I’m your friend, your father, and confidant, BITCH
Ben senin dostunum, babanım, sırdaşınım, ******
Nakarat
I told you fools before, I stay with the tools
Siz aptallara daha önce de söyledim, oyuncaklarım var
I keep a Benz, some rims, and some jewels
Bir Benz’im var, birkaç cantım ve biraz mücevherim
I holla at a hoe til I got a bitch confused
Bir o….uya takılırım, bir kaltaÇın aklını karıştırana kadar
She got on Payless, me I got on gator shoes
O Payless’ten giyiyor, ben timsah derisi ayakkabılar
I’m shopping for chinchillas, in the summer they cheaper
Chinchilla kürkü satın alıyorum, yazın daha ucuzlar
Man this hoe you can have her, when I’m done I ain’t gon keep her
Dostum bu o….uya sahip olabilirsin, işim bittiÇinde onu saklamayacaÇım
Man, bitches come and go, every nigga pimpin know
Dostum, o….ular gelir ve gider, tüm zenciler p……kler bunu bilir
You saying it’s secret, but you ain’t gotta keep it on the low
Bunun bir sır olduÇunu söylüyorsun, ama bunu gizli tutamayacaksın
Bitch choose with me, I’ll have you stripping in the street
****** beni seçersen, seni sokakta soyunduracaÇım
Put my other hoes down, you get your ass beat
DiÇer o….ularımı hor görürsen, k.çını tekmelerim
Now Nik my bottom bitch, she always come up with my bread
Şimdi Nik benim son o….um, o sürekli benim paramı buluyor
The last nigga she was with put stitches in her head
En son birlikte olduÇu zenci onun kafasına dikiş attırdı
Get your hoe out of pocket, I’ll put a charge on a bitch
O….unu dışarı çıkar, birine fiyat biçeceÇim
Cause I need 4 TVs and AMGs for the six
Çünkü 4 TV ye ve Mercedes Benz 6 için AMG ye ihtiyacım var
Hoe make a pimp rich, I ain’t paying bitch
O….ular pe…..gi zengit eder, para vermiyorum ******
Catch a date, suck a dick, shiiit, TRICK
Birini bul, s.kini yala, parasını al
Nakarat
Yeah, in Hollywoood they say there’s no b’ness like show b’ness
Evet, Hollywood’da derler ki şov dünyası gibi bir dünya yoktur
In the hood they say, there’s no b’ness like hoe b’ness ya know
Getto’da derler ki o….u dünyası gibi bir dünya yoktur bilirsin
They say I talk a lil fast, but if you listen a lil faster
Birazcık hızlı konuştuÇumu söylüyorlar, ama birazcık hızlı dinlersen
I ain’t got to slow down for you to catch up, BITCH
Beni yakalaman için yavaşlamak zorunda kalmayacaÇım
50 Cent In da Club
Hadi, hadi, hadi, hadi
Go, go, go Shawty it's your birthday
Hadi, hadi, hadi kızım, bu senin doğum günün
We gon' party like it's yo birthday
Doğum gününmüş gibi parti yapacağız
We gon' sip Bacardi like it's your birthday
Doğum gününmüş gibi Bacardi yudumlayacağız
And you know we don't give a fuck it's not your birthday!
Ve bilirsin doğum günün olup olmaması umrumuzda değil!
Nakarat : x2
[ You can find me in the club, bottle full of bub
Beni klüpte bulabilirsin, elimde şampanya şişesiyle
Look mami I got the X if you into taking drugs
Bak bende ecstacy var, eğer hap almak istiyorsan
I'm into having sex, I ain't into making love
Seks yapmak istiyorum, oynaşmak değil
So come give me a hug if you into to getting rubbed
Bu yüzden gel sarıl bana, okşanmak istiyorsan ]
When I pull out up front, you see the Benz on dubs
Ön tarafa parkettiğimde, 20 inçlik tekerleklerin üstünde Benz'i görürsün
When I roll 20 deep, it's 20 knives in the club
20 kişiyle gezdiğimde, bil ki klüpte 20 tane bıçak vardır
Niggas heard I fuck with Dre, now they wanna show me love
Zenciler Dre'yle takıldığımı duymuş, şimdi bana sevgi göstermek istiyorlar
When you sell like Eminem, and the hoes they wanna fuck
Eminem gibi sattığın zaman, o....ular yatmak istiyorlar
But homie ain't nothing change hold down, G's up
Ama dostum hiçbir şey değişmez, ağır ol, G'ler yukarı
I see Xzibit in the Cutt that nigga roll that weed up
Xzibit'i Cutt'da gördüm o zenci esrarı sarmıştı
If you watch how I move you'll mistake me for a playa or pimp
Nasıl hareket ettiğimi izlersen beni bir oyuncu veya p......kle karıştırabilirsin
Been hit wit a few shells but I dont walk wit a limp
Bir kaç mermiyle vuruldum ama topallayarak yürümüyorum
In the hood then the ladies saying "50 you hot"
Çevrede bayanlar diyor ki "50, ateşlisin"
They like me, I want them to love me like they love 'Pac
Beni seviyorlar, beni 'Pac'i(Tupac) sevdikleri gibi sevmelerini istiyorum
But holla in New York them niggas'll tell ya im loco
Ama selam New York'takiler, zenciler sana çılgın olduğumu söyler
And the plan is to put the rap game in a choke hold
Ve planım rap oyununda söz sahibi olmak
I'm feelin' focused man, my money on my mind
Odaklanmış hissediyorum dostum, param aklımda
I got a mill out the deal and I'm still on the grind
Anlaşmamdan milyon kazandım ve hala angarya iş yapıyorum
Now shawty said she feeling my style, she feeling my flow
Şimdi hatun dedi ki stilimi ve akışımı hissediyormuş
Her girlfriend wanna get bi and they ready to go
Kız arkadaşı biseksüel ilişki istiyor ve gitmeye hazırlar
Nakarat x2
Köprü
[ My flow, my show brought me the doe
Akışım ve şovum bana parayı getirdi
That bought me all my fancy things
Bana tüm süslü şeylerimi satın aldı
My crib, my cars, my pools, my jewels
Evim, arabalarım, havuzlarım, mücevherlerim
Look nigga I done came up and I ain't change
Bak zenci, yükseldim ve değişmedim ]
And you should love it, way more than you hate it
Ve bunu sevmelisin, nefret ettiğinden çok daha fazla
Nigga you mad? I thought that you'd be happy I made it
Zenci, kızgın mısın? Başardığım için mutlu olacağını düşünmüştüm
I'm that cat by the bar toasting to the good life
Ben bardaki o zenciyim, iyi yaşama kadeh kaldıran
You that faggot ass nigga trying to pull me back right?
Sen beni geri çekmeye çalışan o i..e zencisin öyle mi?
When my junk get to pumpin in the club it's on
B.kum klüpte çalmaya başladığında, olayım başlar
I wink my eye at ya bitch, if she smiles she gone
Senin hatununa göz kırpıyorum, eğer gülümserse işi biter
If the roof on fire, let the motherfucker burn
Eğer çatı Alev aldıysa, bırak lanet olası yansın
If you talking bout money homie, I ain't concerned
Eğer para hakkında konuşuyorsan dostum, ben ilgilenmiyorum
I'm a tell you what Banks told me cause go 'head switch the style up
Sana Banks'in bana ne dediğini söyleyecğim, devam et stili değiştir
If the niggas hate then let 'em hate
Eğer zenciler nefret ediyorlarsa bırak etsinler
Watch the money pile up
Paranın yığınla gelişini izle
Or we go upside there wit a bottle of bub
Ya da bir bardak içkiyle yukarı gideriz
You know where we fucking be
Hangi lanet yerde olduğumuzu biliyorsun
Nakarat x2
Don't try to act like you ain't know where we been either nigga
İkimizin de nereden geldiğini bilmiyormuş gibi davranma zenci
In the club all the time nigga, its about to pop off nigga
Sürekli klüpteyiz zenci, parti çıldırmak üzere
50 Cent Candy Shop
Evet..
Uh huh
Hı hı
So seductive
Çok baştan çıkarıcı
Nakarat :
[ [50 Cent]
I take you to the candy shop
Seni şekerci dükkanına götüreceğim
I'll let you lick the lollypop
Lolipopu yalamana izin vereceğim
Go 'head girl, don't you stop
Devam et kızım, sakın durma
Keep goin 'til you hit the spot (whoa)
Tadını alana kadar bırakma
[Olivia]
I'll take you to the candy shop
Seni şekerci dükkanına götüreceğim
Boy one taste of what I got
Bendekinin bir tadına bak
I'll have you spending all you got
Neyin varsa harcatacağım
Keep going 'til you hit the spot (whoa)
Tadını alana kadar bırakma ]
You can have it your way, how do you want it
Bildiğin gibi yapabilirsin, nasıl istersen
You gon' back that thing up or should i push up on it
O şeyi bana yaklaştıracak mısın, yoksa ben mi yaklaşayım
Temperature rising, okay lets go to the next level
Sıcaklık artıyor, hadi bir sonraki aşamaya geçelim
Dance floor jam packed, hot as a teakettle
Dans pisti tıka basa dolu, su ısıtıcısı gibi sıcak
I'll break it down for you now, baby it's simple
Senin için bu kalabalığı yaracağım, bebek bu basit
If you be a nympho, I'll be a nympho
Eğer nefomansan, ben de olurum
In the hotel or in the back of the rental
Otelde ya da kiralık arabanın arkasında
On the beach or in the park, it's whatever you into
Sahilde ya da parkta, nasıl hoşuna gidiyorsa
Got the magic stick, I'm the love doctor
Sihirli sopam var, aşk doktoruyum
Have your friends teasin you 'bout how sprung I gotcha
Arkadaşların seni nasıl azdırdığımla dalga geçiyorlar
Wanna show me how you work it baby, no problem
Nasıl yaptığını göstermek ister misin bebeğim, sorun değil
Get on top then get to bouncing round like a low rider
Üste çık ve hoplamaya başla, süspansiyonlu araç gibi
I'm a seasoned vet when it come to this shit
Bu b.kta deneyimli bir veteriner gibiyim
After you work up a sweat you can play with the stick
Biraz terledikten sonra, sopayla oynayabilirsin
I'm tryin to explain baby the best way I can
En iyi şekilde açıklamaya çalışıyorum bebeğim
I melt in your mouth girl, not in your hands (ha ha)
Ağzında eriyorum bebeğim, ellerinde değil
Nakarat
Girl what we do (what we do)
Bebek, yaptıklarımız (yaptıklarımız)
And where we do (and where we do)
Ve nerede yaptığımız (nerede yaptığımız)
The things we do (things we do)
Yaptığımız şeyler (yaptığımız şeyler)
Are just between me and you (oh yeah)
Sadece ikimizin arasında
Give it to me baby, nice and slow
Yaklaş bana bebeğim, güzelce ve usulca
Climb on top, ride like you in the rodeo
Zirveye tırman, rodeo yaparmış gibi sür
You ain't never heard a sound like this before
Daha önce hiç böyle bir ses duymamıştın
Cause I ain't never put it down like this
Çünkü daha önce hiç bu şekilde yapmamıştım
Soon as I come through the door she get to pullin on my zipper
Kapıdan girer girmez fermuarımı indirdi
It's like it's a race who can get undressed quicker
Sanki kim daha önce soyunacak yarışı gibi
Isn't it ironic how erotic it is to watch em in thongs
Onları tangayla izlemenin bu kadar erotik olması ironik değil mi
Had me thinking 'bout that ass after I'm gone
Gittikten sonra hep o kalçaları düşünüyorum
I touch the right spot at the right time
Doğru zamanda doğru noktaya temas ediyorum
Lights on or lights off, she like it from behind
Işıklar açık ya da kapalı, arkadan yapmayı seviyor
So seductive, you should see the way she wind
Çok baştan çıkarıcı, nasıl nefes aldığını görmelisin
Her hips in slow-mo on the floor when we grind
Kalçaları ağır çekimde hareket ediyor yerde seks dansı yaparken
As Long as she ain't stoppin, homie I aint stoppin
O durmadığı müddetçe dostum, ben de durmayacağım
Drippin wet with sweat man its on and popping
Terden sırılsıklamız adamım olay hala devam ediyor
All my champagne campaign, bottle after bottle its on
Şampanya kampanyam devam ediyor, şişe ardına şişe
And we gon' sip til every bubble in the bottle is gone
Ve şişedeki tüm kabarcıklar bitene kadar yudumlayacağız
0 Comments so far »
Leave a comment